Anglophrase is ready to help with the translation of your literary project between French and English or English and French.
Possessed by a real passion for literature that goes as far as private ventures onto pen and paper, we understand the difficulties authors face: tone, realism and continuity in characterization, to name a few. We also know that quality literary translation requires us to maintain a delicate balance between recreation and replication, whilst avoiding rewriting.
Whether for big or small ideas, pleasure, academia, general writings, poetry, novels, essays or short stories, Anglophrase has the experience to make sure your project has the opportunity to reach out to a wider audience.